16.11.2014

Serious Sam HD: Legend of the Beast - релиз локализации


Недавно, буквально в начале недели, сделал и выложил в Steam Workshop собственноручно запиленную локализацию DLC "Legend Of The Beast" для Serious Sam HD: The Second Encounter. Довольно часто замечал вопросы "а где можно взять русскую версию LOTB?", поэтому, решил - а почему бы и не сделать её самому?

Перевод был сделан в довольно быстрые сроки - буквально за полдня, плюс остаток дня ушел на шлифование деталей. Да и то, уже после залива в "Мастерскую", нашлось несколько недочетов, и, вполне вероятно, даже сейчас там есть что исправить.

А ведь пару раз из-за кривой работы Workshop чуть было не кидался переделывать всё заново. Надо сказать, что текстов в DLC совсем мало, да и многим игрокам оно все равно не нравится, но я все же решил, что стоит восстановить справедливость и помочь русским фанам Сэма понять, о чем там идет речь (хотя если вкратце - то ни о чем интересном). Но да ладно - от прелюдии к делу.


Перевод дополнения выполнен примерно на 75%. На русский язык были переведены все тексты ИНЕРТАНа и субтитры фраз Сэма. Аудиофайлы фраз Сэма были оставлены на английском языке, т.к. не было подходящего кандидата на роль Сэма. Признаюсь честно - даже пытался озвучить сам, но получилось как-то отстойно. Также не удалось перевести названия дополнения и уровней в меню игры - технически это осуществимо, однако на практике из-за того, что DLC не использует отдельную таблицу перевода, а юзает непосредственно файлы текстов и файлы "ярлыков" уровней и мода, которые переводить и вообще включать в набор нельзя, пришлось обойтись только внутри-игровыми текстами.

Локализация доступна только в режиме Moddable, после подписки в "Мастерской Steam" и только с установленным DLC "Legend Of The Beast". Я также пытался сделать так, чтобы можно было играть и не в Moddable-режиме, но опять же, это осуществить не удалось из-за того, что придется заменять именно оригинальные файлы игры, а это в виду привязки игры к Стиму может обойтись кое-какими неприятными последствиями, а то и вовсе не сработает. Тем не менее, в ближайшее время попробую покопаться и поэкспериментировать с не-модифицируемым режимом, а также возможно попробуем сделать с одним человеком и полноценную русскую озвучку фраз Сэма.

Ссылка на страницу локализации в Steam Workshop дана ниже (большая кнопка), либо ищите в самой "Мастерской" Serious Sam HD: The Second Encounter, там сразу на главной увидите, не промахнетесь. Не забудьте прочитать примечания в описании к файлу.

СКАЧАТЬ

0 коммент.:

Отправить комментарий